• 用户头像

    成电小白_要有爱

    我个人最最喜欢的两个翻译是擎天柱、威震天,其实御天敌也很不错哈!霸气十足,威风凛凛,又极准确地反应了各自的性格,真心好翻译哈!
    【台湾的《变形金刚4》翻译】《变形金刚4》热映,台媒称大陆的译名土爆了!把帅气变形金刚变俗气。台湾版中,擎天柱叫:无敌铁牛;红蜘蛛叫:星星叫;威震天叫:美陀王。还有“雷母、扑、小可…”根本无法直视啊!网友:确定这些不是某个初中生的网名?via观察者网
    1. 微博附图
    转发 57评论 31
    原微博