• 用户头像

    MISS_XIXIDUO

    爱疯,爱泡的 //@愚兄在此: 前几年广电总局就严打过,播音员只能把NBA说成全美篮球职业联赛//@喪心病狂大燈泡: 别的不说,就这些词所代表的事物,原本是华夏文明的产物么?相比于纯洁性,我更认为这是一种文化上的自我封闭与自卑 //@Tins-ley: 这么短的还是别翻了,你翻过来用的时候还得翻回去,累不累
    展开全文
    【人民日报:WiFi、CEO等"零翻译"伤害汉语纯洁性!】WiFi、CEO等大量外语词不经翻译见诸报端,甚至还出现在某些严肃的学术期刊里,对此,专家表示,"零翻译"外语词,破坏了汉语言文字的严整与和谐,也消解了中国文化精深而丰富的内涵。为什么"诺基亚""摩托罗拉"能译成汉字,而iPhone和iPad就不能..
    展开全文
    1. 微博附图
    转发 467评论 211
    原微博