• 用户头像

    曾泰元

    今天台灣《蘋果日報》報導,台北市南湖高中地下停車場的英文標示出了個令人啼笑皆非的錯誤,「行人出口」的英文竟然翻譯成 Passer export。這裡最大的亮點當然是中文的出口「出去的門」(exit)被誤譯為「賣到國外」的 export。「行人」不用 pedestrian 而用 passer,相形之下也只是個小問題了。
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博