• 用户头像

    a2ccc-给我叶修啊

    “月亮真美”好了//@最斑狸: 如果是男的,翻译成“这个妹妹我曾见过的”,那么如果是女的,可想而知应翻译成“你的弟弟我曾见过的”。
    张爱玲有一次问她的朋友如何翻译 i love you , 有人翻译成“我爱你”。张爱玲说,文人怎么可能讲这样的话?“原来你也在这里”,就足够了。刘心武有一次问他的学生如何翻译 i love you ,有人翻译成“我爱你”。刘心武说:研究红学的人怎么可能讲这样的话?“这个妹妹我曾见过的”,就足够了。
    展开全文
    转发 7964评论 712
    原微博