某z_Company-of-Ponies
所以我说叫 帕秋莉弹 最合适嘛。//@minoru_狩猟解禁: 误会了这么多年hhhh//@月半存在感为零: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈//@清新馅猫焼: 难怪我一直不明白为什么要叫这个……明明毫无关系//@醋醋醋酢酢酢: 涨姿势//@XANXUS神鳴: 转发微博 怪物猎人汉化所导致的最大误会莫过于“压敏电阻弹”了。这个素材的原名是「バリスタ弾」,对应这个片假名音译词的英语有Varistor(压敏电阻),还有一个叫Ballista(弩炮),它真的只是弩炮弹而已啊!!!不是什么高科技狂霸酷拽叼的压敏电阻弹啦!!!! 转发 1评论 0 原微博