• 用户头像

    石不该

    回复@e的x次幂: 金(jīn)兀(wù)术(zhú),口音和错别字是两回事。我听到的床笫之欢和婢媪哪个属于“念对了大家反而不习惯”? //@e的x次幂: 一来,有的字念对了大家反而听不习惯。金兀术怎么念?二来,有的错也是一乐。比如单田芳老爷子的"化为一旦"。我也值得原谅吧?
    展开全文
    广播里王玥波的《聊斋•云萝公主》,讲解原文时说错了两个字:“床笫(zǐ)之欢”说成“床第之欢”,这字经常被读错;“婢媪(ǎo)”说成“婢wēn”,本来没太听明白,但听他解释说是老妇的意思,那肯定是念错字了。我觉着王玥波是现在说评书的年轻人里最牛的,聊斋尤其好,多注意别念错字就更好了。
    转发 1评论 0
    原微博