• 用户头像

    小盯裆_

    至今不能理解“电锯惊魂”这中文译名的精髓所在...干嘛不直接叫“预见”,难道是要颇有日本热血漫的风采地分开解析电,锯,惊,魂这四个字的作用和意义?根据剧情不应该叫“竖锯惊魂”?甚至撒比一点叫“老头的游戏”都特么比“电锯惊魂”扣题好么。
    1. 微博附图
    原微博