打开菜单
自由微博
首页
热搜榜
提交文章
关于我们
招聘
问卷:你怎么看自由微博?
热搜榜
下载 APP
订阅 RSS
GritRain
11 years ago
对比后感叹汉语的精简,怀疑原文到底是不是这么写的,卧龙怎么也应该用drgon怎么能联想到dinosaur呢,凤雏不是有现成的phoenix么,再不济也可以翻译成神鸟之类的,”羽毛华丽的野鸡”是闹哪样!
@佚名
11 years ago
【西方人对曹操、刘备、孙权的理解】看后顿时觉得。。。
转发 1
评论 0
原微博