• 用户头像

    進擊的愚蠢型肥胖種10086号

    2333 我没笑//@纯洁葵: 灰常有趣~大陆有些歌曲翻译也很有味道,如‘此情可待’(right here waiting)一下子境界就提高了啦//@忠勇殉国钱谦益: 现在看香港大部分电影,包括这些译名,感觉就是俗,恶俗。 //@林大猫: 史密夫决战史密妻...翻译很有趣,电影名称的翻译尤其如此
    展开全文
    整理了一下部分电影的港-中-台译名对照,不禁要感叹中华文化的博大精深!港湾的某些翻译怎么就这么傻呢…………什么鬼神系列尖峰系列的不要太多啊!最后附上大陆一些很不错的电影中译名。拍档@神麦康介
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博