広天_SELECT_FROM
这谜の话语 根本看不明白//@法律日语: これまでの経験では、そうなっては困る、まさかそうはなるまいと思っていたこと が、あいにく、その通りになってしまうようなことがよくあったので、私はじつは、こ んどもそういう事態になるのではないかと懸念していた。 鲁迅的话有些容易翻译,有些比较难,比如《彷徨》中的这一句:“我因为常见些但愿不如所料,以为未毕竟如所料的事,却每每恰如所料的起来,所以很恐怕这事也一律。”有一个日本专家翻译了,很有参考意义(日文翻译见评论)。 转发 1评论 0 原微博