Bunnye
进击的巨人 妥妥的 //@浮岳幽幽龙不吃闪光: 明显是泰坦佛//@暴皮专注犯欠二十年: 泰坦降临也行啊//@Gskyace: 泰坦来了 大型厮杀生活类娱乐节目 //@装甲战兔: 还得考虑到港台翻译的延续性,毕竟是COD一脉的,可以翻译成《決勝天兵之泰神轟天》 //@Ediartos: 这样的话应该叫《轰天奇兵之魔鬼杀神总动员》吧 展开全文说到Titanfall的译名,在这段视频的2分53秒有一句台词“It's on the way, stand by for Titanfall.” 由此判断Titanfall应该是专指空投泰坦机甲这么个操作。“泰坦陨落”的说法就太晦气了……可能译作“泰坦降临”之类的名字更合适一些?🔗 网页链接 @RespawnEntertainment 转发 1评论 0 原微博