• 用户头像

    艾微Serendipity

    我很久以後再嘗試閱讀譯本,發覺有些力不從心。只要是他國語言翻譯成中文的書籍,閱讀起來都是各種別扭。這是中學時期沒有過的問題。更要命的是,閱讀英文小說,每看到一個關鍵詞匯,就在腦中快速搜索中文最好的表達方式。閱讀英文小說的中文譯本時,又在猜測原版的英文詞匯。
    1. 微博附图
    原微博