• 用户头像

    謝秋娘

    回复@溫心老契弟: 醬紫啊〜不過我喜歡廣東話裡比較市井粗曠的部分總帶著些吃得,燒賣啊叉燒啊蛋散啊粉腸啊什麼的,每次聽到都覺得又生動又有趣,給力的來又不過份粗鄙。 //@溫心老契弟: 五十年代的電影說的是燒賣而非沙蟹,況且沙蟹是上海話,廣東人賭魚蝦蟹從來不會喊沙蟹,呢條微博亂講
    #俗语#【几大就几大,沙蟹就沙蟹】原句系咁~ “几大就几大,烧卖就烧卖”系后来D人改嘅,可能顺口D!! “几大就几大,沙蟹就沙蟹”其实系源自广东人过年期间,人们玩鱼虾蟹果时得黎嘅—— 一个人买咗十铺蟹,都唔中,继续买又怕人笑,佢就会用呢句话黎壮胆“几大就几大,沙蟹就沙蟹!”
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博