谁上谁死的bilibili
老头滚动条 哥特式金属私生子 踢牙老奶奶笑而不语//@支援型可饲养TY: 因为没有官方版本啊也难怪自己翻译成各种比较贴近生活的版本啦=。= 你可以提倡官方赋中文名 虽然应该还是有人会故意叫错w//@首领蜂后备队员Otaya: 不是为了欢乐故意叫错的吗//@Psychologice: 展开全文我想拜托某些似懂非懂的人一下,不要随便给曲子安上一个奇怪的直译,比如riot of color应该是色彩缤纷,不是色彩暴动;elementary creation是初级创作,不是元素创作;sakura reflection不是樱花反射,是樱花倒影;如此等等,不一而足。这种乱七八糟的直译从语义上来讲根本讲不通,也会对玩家造成误导 转发 1评论 0 原微博