• 用户头像

    _蘇北坡

    听联大是好点子。问题是去哪里找。TED那无论亚非拉美一水儿的英美音标准得令人发指。 //@龚铮铮: 记得在外交学院期间,有位曾在联合国工作过多年的教授,为了让我们练听力,让我们听磁带,里面是世界各国驻联合国代表的发言,各种千奇百怪的英语口音,听得头脑发胀,直冒冷汗。。。
    #两会#翻译是怎样炼成的呢?有人说他们接受的是“魔鬼训练”,曾任外交部翻译室主任的过家鼎大使表示,"除非跟随领导出访,翻译室每天雷打不动的工作就是打开电视或收音机,什么BBC、VOA、CNN这些外媒,大家要一边听新闻,一边把里面的信息完整准确地复述或者翻译出来。"🔗 网页链接
    展开全文
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博