当当网上《醒来的森林》有两个译本,一是三联书店出版,翻译:程虹。另一版本北方妇女儿童出版社的。一比较,程虹译本字里行间所见之处 ,无不行文优美流畅, 诗意盎然既保持原著的风采,表达上又具有新的风格@乳源木莲 @-Drew- @八佰笨 @上海小静子 @hijoo90 @我狠快樂de @巫婆鱼鱼 @8喜杨杨8
【《醒来的森林》两个译本的对比】 普通啄木鸟对于春天的诱惑也并非无动于衷。如同皱领松鸡一样,他以一种原始的方式陈述着他对音乐的鉴赏力。在三月的某个晴朗宁静的清晨穿过林(详见长微博) ... 🔗 网页链接 (分享自 @长微博工具)