• 用户头像

    北师林玮

    又听杜克硕士生白活一下午“中国互联网”。他们感兴趣无非Getting soy sauce、Scaling wall、Fifty cents、May 35、River crab、Grass mud horse……老美一个一个地让大家猜,玩得不亦乐乎。但“打酱油”的本意,还得我来解释:那是出事儿以后,跟警察解释自己是围观群众的借口。所以,Get译法有点怪。
    展开全文
    原微博