• 用户头像

    即将老学究

    先生新译甚佳。晚学尚请教如下:1)笙系中国古管乐器,十三根长短不同竹管制成,双手捧吹之,dulcimer属弦乐器-美国杜西莫琴或中国扬琴,参考PorkChopOn-A-Stick,建议译为Then she plays the Sheng so tender。2)城上已三更,无city watch意,可改为The city watchman's clapper sounds mid-night!
    展开全文
    回复@即将老学究: 谨遵台命,全词译文已作修正,详长微博。
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博