Coobie翻译洛兵乔布斯
您是哲学家老,翻译方面造诣也很高。。。还有n多方面我们晚辈不了解的。。。 //@橡林子: 橡林子:回复@Coobie翻译洛兵乔布斯: 我们是同乡(河北)、同学、同届、同龄,他大我三月。但之间有绝大不同:他是多产作家,我是无产! 我用长微博上发一封李敖谈到我的信。 在网上找到了李敖 《快意恩仇录》中的这段「考察妓院」的原文了(内容很黄很没节操啊),文中这位带领“考察”的“孫智燊”原来就是新浪微博的这位博主:@橡林子,世界真小啊。。。 @纽约评论 转发 1评论 0 原微博