#古文英译之我见# 恕我我手写我口,非常拉杂地谈谈个人的看法。我以为:1. 文学性强的文本,光达意是不够的,文字的美感也要注重。2. 论美感,翻译中首先还是考虑译入语,他们的用语及审美习惯,尤其是你真想“走出去”的话......(点击看全文)@interpreterwu @蘇北偏北様 @包晓米 @英语世界杂志