• 用户头像

    吾荐

    虽然译者态度诚恳地在《译后记》里声明,「本书翻译中存在的错误由我本人承担,翻译是充满危险而且难以完美的事业」,但我还是忍不住要说,这是我今年——甚或是有史以来——读过的最「不堪」的译文,不知道今后能否有机会用更「奇绝」的译文将其超越。豆瓣里有人说得很不客气,这是「翻译涂鸦」。
    1. 微博附图
    原微博