• 用户头像

    yisifie

    我想到老张一句话:你好莱坞不排华?我把我的头给你啊!诺贝尔奖同理~//@顽童老蒋: 我孤陋寡闻了,原来是用译文版参评~华文经过翻译,其精髓必定是变了味道的~
    钱钟书一生鄙视诺贝尔文学奖,他曾斥责诺奖委员会评审专家马悦然:为何他国可用原文参评,中国却要译成英文才能评奖?此乃文化歧视。你把巴金的书译成那样,那种烂译文本谁会给奖?钱在光明日报发文历数“诺奖委”的错评与漏评,条条款款,有根有据。他断言,诺贝尔文学奖的祸害远超诺贝尔发明的炸药。
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博