• 用户头像

    東吳拓跋雲

    回覆@一个小书虫: 家中有人“失智”、“腦退化”就不會造成心理負擔了嗎?負擔是來自事實,你一個大男人我說你是女人你會有負擔嗎?當然不會,且會笑我無聊。而且“dementia可以被翻译成脑残”是哪個在線辭典翻出來的,這就當證據了?腦殘這個詞跟癡呆能等同嗎?
    虽然不太恰当,我还是简单粗暴一点吧,@東吳拓跋雲 ,P1:dementia可以被翻译成脑残;P2:Alzheimer = a form of dementia;C:Alzheimer翻译成老年脑残没问题。恩 看出里面的问题了吧?痴呆本来就不是一个好翻译,痴和呆在中文里显然是妇孺皆知的具有贬义成分的词语,这和侏儒啊,失眠啊不一样。
    展开全文
    转发 1评论 0
    原微博