- #希腊语翻译#。佛山活动,旅游行业,10月18日全天。包括上午一个推介会,下午一个活动,晚上的晚宴。请直接联系电话咨询:18688893786。@范少
- 在精通外语方面,别小看古人。其他姑且不论,中国从汉到唐宋,有多少精通梵文的双语人才,完成近万卷的汉语佛经?今天梵文对绝大多数国人而言,如同天书。日本自负翻译事业广速第一,至今不敢一碰《大藏经》日译。西方古代罗马人杰,凯撒、西塞罗、普鲁塔克等无不精通希腊语。翻译业绩仍然首推基督教会
给大家提个醒,也算出个题吧。歌德有名言: “一个人不懂外语,就不算真正明白了自己的语言”。 您怎么看? - 耶稣在《新约》不用希伯来语圣经而是用希腊语译本《七十士譯本》Septuaginta /ˈsɛptuːəˌdʒɪnt/意思是Kata tous Hebdomêkonta = „gemäß den Siebzig“ 根据七十,罗马数字 LXX mathfrak{G}或G. 希腊语翻译希伯来语tachat为anti“反对” . 至今德语仍然使用。德语“恶” Böse , 善、好 gut展开全文
福音书的作者耶稣的十二使徒 Apostel之一马太 希伯来语Matitjahu “耶和華JHWH的礼物”。 JHWH יהוה神名,“表示上帝的四字母词” Jod (י), He (ה), Waw (ו), He (ה) , יהוה分别是从右往左读希伯来语的第十、五、六、五个字母,这个词在希伯来圣经中出现了6828次展开全文