【《第10放映室》陪我们走过的那十年】央视十套正在改版,《第10放映室》这个名字还会不会存在,现在无法确定。节目组并没有解散,但制片人屠小文已于4月离开。作为一个能够引发如此巨大关注的电视节目,他们这十年来的故事,确实值得我们听一听。 🔗 网页链接 #慢文化#
- @中国日报-论坛: 更值得深思的是《悲》剧在中国的冷遇。不仅电影,国内的文学、学术翻译水平都不尽人意。有多少翻译是学生协作的结果?浮躁的学术和社会环境中是否还有培育翻译大师的土壤?一口标准美音英音的国人越来越多,但能写好文章的人越来越少。
【电影译制的困局】越来越多国外的优秀影片进入国内电影市场,但对于很多观众来讲,还是要依靠字幕理解剧情。好的翻译能让观众忘却非母语的困扰,更加融入电影的氛围。然而,把电影翻译做出色却并不容易。 🔗 网页链接