阿简-
查看新浪微博主页阿简-
看了天才小熊猫的搞笑版翻译,现在来个江喵的正经版好了。题外话,爱死了华妃说“贱人就是矫情”的样子。 赏她一丈红,有大段文本空间足以解释,give her a long red之类的葫芦屯翻译就别瞎操心了。英文若要剪辑:Beat her to death. 愣充古人:Beateth this biatch to death. 我建议:Reward her with hollyhocks. #华妃赐夏冬春一丈红,中英双语字幕,你们感受下# 🔗 网页链接 图后附热门译句集锦 展开全文转发 1评论 0 原微博