【Coffee with rats in London 英老鼠咖啡馆开张】近日,英国旅游景点伦敦地牢开了一家老鼠咖啡馆,顾客可以在此享受一杯"鼠布奇诺"。London Dungeon, a British tourist attraction, opens its Rat Café, where customers can enjoy a nice mug of "ratuccino", 想借此为老鼠饱受诟病的形象正名。展开全文
【Excessive aluminum in flour 儿童成铝摄入高危人群】我国北方地区居民和14岁以下儿童是铝摄入过量高危人群。Residents of northern China and those under the age of 14 may be ingesting more aluminum than healthy,由于北方居民对面食需求量大,因而铝摄入量也高于南方居民。展开全文
【TJ airport's capital link 天津机场在京设候机楼 京旅客免费乘高铁入津】天津滨海国际机场在北京南站的候机楼已建成。Tianjin Binhai International Airport has built a passenger terminal at Beijing South Railway Station,旅客可在北京南站购买机票和办理值机手续,全程需约1小时。展开全文
【UK plans new pound coin 英将发行新版一镑硬币】英国财政部称,计划在2017年推出采用防伪技术的新版1英镑硬币。Britain plans to issue a new pound coin based on anti-counterfeiting technology in 2017, the finance ministry said, a展开全文
【Disease-free babies mulled 基因选择定制'完美宝宝'】该技术将集成一位父亲和两位母亲的DNA,有望最终诞生一个无病宝宝。 to green light a new fertilization technique that could eventually create disease-free babies from the DNA of one dad and two moms. epilepsy ['epɪlepsɪ] 癫痫展开全文
【Xi visits bun restaurant 习近平包子铺排队就餐 共花21元】28日中午,习近平来到北京一家包子铺排队就餐,自己排队,点餐和买单。点了包子、青菜和炒肝,一共消费了21元。 stuffed buns, green vegetables and stewed pig livers and intestines, [stʌft] 已经喂饱了的;塞满了的展开全文
【Rubber duck set to leave BJ 大黄鸭进京'吸金'超两亿】 在中国度过了"中秋"及"国庆"双节的大黄鸭将于27日离开北京。据主办方介绍,大黄鸭在京展出的一个多月里,接待大黄鸭的公园总收入或超两亿元。The giant rubber duck, Mid-Autumn Festival and the National Day holidays。展开全文
【ID needed for SIM cards 手机实名将从严】针对9月1日将实行的手机实名制,但也不意味着尚未登记的老用户立刻就停机,而是这些老用户如果要办理新业务就需补办实名登记手续。Mobile phone real-name registration will take effect starting Sept 1.展开全文
【Future tracking software 神奇软件预知未来行踪】该软件通过全球卫星定位设备对人们进行追踪,并掌握和总结其常规路线。然后,利用这些信息,准确推测人们未来所处位置。即使某人换了工作、人际关系发生变化或搬家。 predict exactly where a person will be in the future by using Far Out。展开全文 原微博
【Best Jobs winners announced 澳洲'全球最佳工作'出炉】为期6个月,报酬10万美元。6人工作分别为首席幽默家、美食大师、内陆冒险家、公园管理员、生活摄影师和野生动物看护人。 chief funster, taste master, outback adventurer, park ranger, lifestyle photographer, and wildlife caretaker.展开全文 原微博
【'Vitamin C' tablet unsafe 香港呼吁勿用维C银翘片】它不含维他命C,却含有被禁用的西药成分"非那西丁"和"氨基比林",会产生严重副作用。contains no Vitamin C, but 2 banned drugs from the West called phenacetin (非那西丁) and aminopyrine (氨基比林), which could harm people's health.展开全文
【Snowden denies spy claims 斯诺登否认是'中国间谍'】他称,如果他是"中国间谍",他已经直接飞往北京了。他还说:"我和中国政府没有任何联系,我只和记者合作。" "I have had no contact with the Chinese government...I only work with journalists," he added.展开全文 原微博
【Man builds car out of wood 匈牙利老农造纯木汽车】车的框架、轴承、齿轮甚至汽油箱都是实木的,只有车的引擎、方向盘和挡风玻璃不是木头的。警察允许伊斯特万在乡间小道开一开。 The frame, axles (轴承), gears (齿轮) ,the gas tank, windshield (挡风玻璃)展开全文
【第五代导演试水戛纳】 上世纪80年代,文化大革命后第一批电影学院的学生毕业,他们被称为中国第五代导演。这群年轻人吸收了西方电影的技术和风格,将中国传统叙事手法与之结合,使中国电影的风貌焕然一新。 the so-called 5th generation, alongside the original "Chinese" narrative.展开全文
【火锅 Hot pot 】火锅是一种多人共食的传统美食,几百年前发源于蒙古。麻辣火锅( Spicy versions)最早出现在西南部城市重庆,之后,并风靡中国各地。年轻人聚会和家庭聚餐时,尤其喜欢吃火锅。Hot pot is a traditional communal cuisine that originated in Mongolia centuries ago.展开全文
Yang Kun, former vice president of the Agricultural Bank of China, was expelled from the Communist Party of China and removed from public office. 中国农业银行原副行长杨琨被"双开"。经查,杨琨利用职务上的便利,为他人谋取利益,收受巨额贿赂。used his position to obtain benefits.展开全文 原微博
【南方将遭遇暴雨天气】Rainstorms are expected to hit China's southern regions from Wednesday to Saturday, with the National Meteorological Center issuing a blue alert for rainstorms, xinhuanet.com reported. 从15日至18日,我国南方将遭遇暴雨天气,国家气象中心已发布暴雨蓝色预警。展开全文 原微博
【Deputy head of NDRC probed 发改委副主任 遭媒体人网络实名举报】《财经》杂志副主编罗昌平微博实名举报刘铁男多项问题。举报微博被转发超过3.2万次,评论近万条。 the National Development and Reform Commission (NDRC), under investigation for suspected "grave discipline violations"展开全文 原微博
【Hackers steal millions 惊天黑客跨27国抢银行】在迄今为止最大的一起银行抢劫案中,一个跨国网络犯罪团伙通过黑客侵入信用卡处理公司,并从27个国家的ATM机上取钱,从两家中东银行窃取了4500万美元。a global cyber crime ring stole $45m by hacking into credit card---电子网络很不安全!展开全文 原微博
【BJ police responds to old case 京警方回应清华'朱令案'】京警方8日称仍未获取对1994年发生的"朱令案"认定犯罪嫌疑人的直接证据。当时,21岁的清华学子朱令遭投毒(重金属铊)。警方称专案组始终坚持依法公正办案,未受到任何干扰。the heavy metal thallium ['θælɪəm] (铊)---此案肯定有蹊跷!展开全文 原微博