好逸不恶劳
查看新浪微博主页好逸不恶劳
解释系主任: RT //@灰鸽子银水: 拉丁人从语言到立法到世界观都是先明确条款清晰的原则,根据这个原则来,如果实在套不住了,就把原则打破升级一下;日耳曼人会习惯先做事,然后从中抽象出来原则。中国人我就实在不好理解了,觉得风格是每当快要靠近实质的时候,就用比喻把它模糊掉。中国人害怕思维清晰 展开全文利玛窦学中文感触“汉语与希腊和德语有很多的区别。就汉语而言,有很多含糊之处,以至于汉语中有许多词语能够表示一千个以上的事物,而且有时一个词和另一个词之间的惟一区别就在于如何在高低四个不同的声调中进行定位。” 含糊不清的特质,都深藏在语言中,还说啥,认命吧。🔗 网页链接 转发 1评论 0 原微博 好逸不恶劳
午间阅读之——李禄胜著《告别土地 西海固农民工生存纪实》结束。人生机遇的变化莫测,从书中那一个个鲜活的故事就可以窥见一二。 原微博 好逸不恶劳
《乌·额·宝力格:人类学的蒙古探索》 🔗 网页链接 原微博