佛堂前面的树
查看新浪微博主页佛堂前面的树
这句翻译的不好。崩溃点是 breakdown bound. breaking point 是突破点。翻译与原文意思差的好远。我的翻译是Although how strong a girl is, she would be caused her mental breakdown by a point. 展开全文No matter how strong a girl is, she always has a breaking point. 不管一个女孩儿外表有多坚强,她内心总有一个点会让她崩溃。 转发 1评论 0 原微博 佛堂前面的树
虔诚的恭敬//@sally_alieen_lu: 转转看 //@高景祥_创意高人: 龙年吉祥 // @易安居首座 :愿:有缘见此灵兽的朋友们,龙年吉祥!财运亨通! 原微博