【李娜在武汉举行退役告别仪式 用家乡话告别】Tennis superstar Li Na said goodbye to her fans, using Wuhan dialect, at a farewell ceremony in Wuhan on Tue. When asked about China’s next big star as her “successor”, Li said she looked to a bright future for China’s tennis cause.展开全文
Tears and applause filled the farewell conference. The two-time Grand Slam winner dabbed her eyes throughout her first public appearance since announcing hanging up her racket on Friday morning. 🔗 网页链接展开全文
【李娜退役发布会落泪 称职业生涯没有遗憾】Chinese tennis megastar Li Na said she has no regrets about her career as the 32-year-old stepped down as world No.6. "There's no regrets," Li told a news conference on Sunday in Beijing. "I'm very satisfied and proud of my career."展开全文
#告别娜时代#【李娜正式宣布退役:今后将多陪伴家人】Chinese tennis star Li Na bid an emotional farewell to the sport in a press conference in Beijing on Sunday. Li said she will now be focusing on her tennis academy & developing young talent in China.🔗 网页链接展开全文
葛佳!!!你歪歪扭扭遇事左右摇摆不定 反反复复的性格真的让人十分讨厌+_+*!!!和那个拧巴的自己say farewell ! ! ![拜拜][拜拜][拜拜]~[汽车]~[汽车]~[汽车]tomorrow is a nother day !!!能有快乐填充的心你为什么要让她充满烦恼那! 🔗 网页链接展开全文 原微博
My nephew locked his eyes on my Swiss Bernard toy souvenir; ohh what else can I do, you just cannot refuse those cute dewy lovely eyes. Byebye my Bernard (no farewell pic was made).展开全文 原微博
A farewell dinner to Summer~I like this lovely girl very much actually~resign just means that a new journey needs u to start in a new lifestyle~good luck~thx summer for the stuffed bear, i'll give it to char's daughter soooon~hoho~展开全文
#美国历史上的今天# 1888年7月23日, 侦探小说家雷蒙德•钱德勒(Raymond Chandler)在芝加哥出生,他笔下最为有名的角色莫过于私人侦探菲力普•马罗(Philip Marlowe)。哪位网友读过他的名作《漫长的告别》(The Long Goodbye)或《再见,吾爱》(Farewell, My Lovely)?(图:wikipedia)展开全文