《都是陌生人》导演安德鲁·海格特别好的一段话:We’re untethered from time as queer people. We don’t see ourselves in the history everyone else has. We don’t follow their traditional path. We’re all strangely stunted. We end up being teenagers for longer, because we weren’t allowed to have a traditional teenage life, to feel certain things and have certain ambitions. I wanted to throw the notion of time up in the air. I feel strongly that you can be dragged backward and forward through time so easily. Go onto the dance floor, listen to a song, and you can be back to where you were 10 years ago. You can feel what you felt 30 years ago. There’s a time travel to feeling certain emotions, to smelling certain smells. The way memory works, and how powerfully it can take us back, was something I wanted to play with, so you lose all sense of existing in a present. It’s the same with how the film ends; there’s no sense of it being a linear progression of time. I was excited and nervous about that. All my other films have been very secure in their timescales. I wanted to go off-piste and do something else.收起展开全文 原微博
在今天的#伯恩斯大使的民主对话#视频中,骆家辉大使提到了约翰·肯尼迪总统的名言:“不要问你的国家能为你做什么,要问你能为你的国家做什么(Ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country)。” 1961年1月20日,年仅43岁的肯尼迪就任美国第35任总统,成为美 ...展开 🔗 网页链接展开全文
突然意识到New Jeans我get不太到的原因,除了这个团太幼了,还有就是她们的歌几乎都是关于「期待异性的目光能降临在自己身上」。什么attention is what I want, 什么I’m super shy but I will make you mine,什么I can never let him go。我已经grow out of that,30岁的我是,男的别来沾边。(纯粹讨论概念)收起展开全文 原微博
¿alemania tiene Libertad de expresión, no censura, etc.? , you can make me fun, you think everyone has not been to Germany, never used the german internet, didn' t see the german internet rob comments, you can make me fun, double standard your dog, also delete comments展开全文
对中国疫情的几点担忧过去三年全世界都长期笼罩在新冠疫情阴影之下,不过三年间,我们对新冠病毒、新冠疾病的认识有了长足进展,也积累了多种行之有效的应对工具,例如在降低疾病烈性程度上极为高效的疫苗、药物,对监测病毒变化也有不少经验。在上述背景下,告别2022本该是充满对2023的期待,应该是对一个即便谈不上不受疫情影响,可也大概率是受疫情影响较小的世界的期待。但中国疫情在岁末完全不受控地暴发,更未看到任何切实的准备、应对之策。在2022的结尾,很难不对中国的疫情感到诸多担忧。第一个担忧,我们对疫情状况毫无了解。中国在12月初的防疫转型中没有做到疫情检测的转型,而是没有更新感染病例收集方法的情况下突然放弃绝大部分检测。导致如今没有任何可信的感染病例数据。感染人数低估是全球三年疫情的普遍问题。例如美国刚记录了一亿例感染,但实际感染可能有两亿。从构建有效的防疫体系考虑,我们可以允许病例数有低估,甚至严重低估,但不能检测能力弱到与现实偏差至风马牛不相及的地步。如今疾控中心播报的病例不是低于实际感染多少的问题,而是根本反映不了疫情走向、趋势、扩散范围中的任何一点。如果说中国正在和疫情作战的话,我们等于在战场上毫无情报支持。仅这一点,就应该让我们恐惧。第二个担忧,我们对病毒的变化毫无把握。三年疫情,如果有什么经验教训值得铭记,那突变株对疫情走向能产生翻天覆地的影响,这一条最不该忘。从阿尔法到德尔塔再到奥密克戎,每一个主流突变株的出现,都对全球疫情走势、防疫措施有效性产生了巨大影响。病毒不断传播的过程中必然会积累各种突变,增加新突变株涌现的几率。是的,过去一年全球观察到的都是奥密克戎内部的亚株变化,主要体现在防感染的免疫逃逸加强。这种变化谈不上惊天动地,带来的也只是很多国家感染病例的反复,而重症、死亡等逐渐与感染脱钩。但不要忘记,2021年11月初——仅仅13个月多一点之前,我们都认为新冠会在德尔塔内部慢慢演变,最后却迎来了奥密克戎的横空出世。对病毒演变的监测在疫情越是严重时越不应该放松。但如今中国对突变株的监测做得如何呢?整体疫情检测都成了笑话时——我相信有些人认识的新感染的人,完全可能超过疾控中心报出来的某个省的新增感染人数,何来有效的突变株监测?有效的突变株监测需要建立在对整个国家、地区感染病例的科学抽样之上。根据12月20日公布的中国新冠病毒株监测计划,每个省选三个城市,每个城市选一个医院,每家医院每周在全部的死亡病例之外,测序25例感染病例。如果认为一个省每周测来自三个城市的75例+死亡患者可以代表这个省的病毒株流行情况,那么可以去申请搞笑诺贝尔奖。可这并不影响专家们头头是道地说某地流行哪个病毒株。起始现实是我们只知道少数测序病例里有哪些突变株,根本不足以推断实际流行的突变株是什么,流行范围在哪里,流行程度是多少。即便有新突变株出现,按当下的情况,国外的一些机场海关的病毒基因组监控可能比国内的监测还要早发现。第三个担忧,我们把一切的防疫责任都推给了医疗工作人员。过去三年,全球积累了多个有效的防疫工具,这些防疫工具共同点是什么?就是让人不用去医院。高效的疫苗即便面对免疫逃逸严重的奥密克戎,也能一定程度上减少传播,并且长时间大幅降低重症风险。高效的口服抗病毒药物如paxlovid则能帮助高危人群进一步降低重症死亡风险。和新冠共存的关键不是到了医院后神医妙手回春,而是利用有效的工具,让我们感染后不需要去医院也都平平安安。而国内的工具是什么呢?如果说疫苗,灭活疫苗证据是很充足,但属于有充足的证据证明其有效性显著弱于国外主流mRNA疫苗——包括降低重症风险的起始有效性、持久性,巴西、新加坡等地都有证据表明灭活疫苗更弱。灭活疫苗以外的几个疫苗,数据量又显著少于灭活疫苗。这让中国的人群免疫基础存在极大的不确定性。抗病毒药物方面,准备不充足显而易见——最近刚批了默克口服药,之前仅有paxlovid,实际上瑞德西韦早就有足够的证据证明有效性,但已被中国遗忘。考虑到庞大的人口基数,这三个药不仅应该在开放前批准,还需要在开放前储备充足,做好相关使用培训。如今不仅是储备不够,连怎么用都是糊里糊涂。网上平台每日抢购,倒爷炒作上万一盒,应在感染早期使用却常常等病情重一些才用,医学药学基础说好听点属于层次不齐的社区培训存在多种药物冲突的paxlovid。如果说当下的有效抗病毒药储量肯定不足以弥补免疫基础的弱势,现实中的用法恐怕连有限的丁点作用消除了。疫苗、药物两端不足,又不管不顾地撤出一切疫情监测、物理防疫手段,结果就是把一切防疫责任与疫情冲击压到了一线医疗机构。我们可以更改新冠住院乃至新冠死亡的定义,但改变不了医疗系统承受巨大压力的现实。这对所有有医疗需求的民众来以及所有医疗工作人员来说,都是一种危险也是一种不公。第四个担忧,我们在提供权威但不真实的信息。国内有很多机构以及专家不断提供各种说法,遗憾的是其中不少部分存在问题,还有一些是明显的误导。以疫情状况为例,不断有省市报道估计多少人感染,报道的数字一个比一个夸张。可问题是这些估计的基础是什么?就算是模型估计,也必须要有一定量的可靠数据为基础才行。其它国家的疫情建模估计,是大量感染数据输入,得到一个误差范围不小的区间。国内的报告,明明什么可靠的感染数据都没有,估计出来的数字反倒极为“精确”。如果不知道疫情是什么状况,那么就老老实实承认。信口开河,胡说八道是什么意思,想故意误导民众吗?提供误导信息的自然少不了权威专家们。国内多位专家——包括一些不容置疑的专家,均说过某个奥密克戎亚株R0是18或21,让人深刻怀疑这些人到底知不知道R0是什么,以及是以什么样的认知水平在提供防疫指导。R0方面的胡说八道或许还能当个笑话看,专家们的另一些说辞危害则更为致命。例如宣传90%以上无症状,宣称奥密克戎没有后遗症,这些不仅与当下国际上的医学共识冲突,对民众也是更为直接的误导。第五个担忧,我们在信息不足的情况下,可能有太多盲点。当我们的专家信口开河说估计北京有80%的人已经感染的时候,小城市、乡镇、农村的情况是怎么样的?这些地方的防疫准备又是什么?有些地方的情况,我们可以通过讣告的频率猜测。可那些讣告少的地方和没资格发讣告的人呢?就算是北京这类不缺专家估计疫情的大城市,所谓60%感染甚至80%感染,又有多少靠谱程度?在检测消失的情况下,真能如此断定绝大部分人都感染过了?还是我们忽略了很多高危人群可能仍面临威胁?第六个也是最大的担忧,是我们在虚构现实,抹杀真实的记忆。某些专家不久前还在宣称奥密克戎致死率比流感高六七倍,如今却大言不惭称一直跟踪病毒变化,奥密克戎致病力已大幅下降。至于打有准备之仗的说辞,更让我怀疑准备二字是否有了新的定义。新冠去世的人,还能否得到公开明确的死因承认?如果新冠被认为没有后遗症,那些恢复慢一些的人,还能否得到必要的救助支持?如果说奥密克戎疫情终能过去(这点专家们确实没说错),只是代价高低,过了寒冬就是春天,对于疫情或许是真的。可是这种抹杀现实的危害呢?是否会止于2023年春?这一切让我在岁末想起电视剧切尔诺贝利的开场独白:What is the cost of lies? It's not that we'll mistake them for the truth. The real danger is that if we hear enough lies, then we no longer recognize the truth at all. What can we do then? What else is left but to abandon even the hope of truth and content ourselves instead with stories? In these stories, it doesn't matter who the heroes are. All we want to know is: "Who is to blame?"在这2022的最后时刻,只能希望一切担忧都是杞人忧天。收起展开全文 原微博
线上会。美国老师上来问候:I saw it from the news that GZ was hit pretty hard by COVID. How are things now? 中国领导:Ummmmm… It’s ok. We can go to work and go shopping these days. 美国老师:Great! So the curve is flattened? 中国领导:Ummmmm… 展开全文 原微博
U.S. Mission China Statement to American Citizens |美国驻华使团致美国公民的声明 - 2022年11月28日海外美国公民的安全、健康和福祉是美国最高等级的优先事项。美国公民因为最近在中国新冠感染人数的上升而受到影响,我们正在积极与他们一起努力并向他们提供帮助。随着疫情的发生,中华人民共和国政府已扩大了新冠疫情防控举措。这些举措可能包括居家隔离、大规模检测、场所关停、交通中断、封控以及有可能发生的家庭成员分离。伯恩斯大使和使团的其他官员已经定期向中华人民共和国高级别官员直接提出我们对其中许多问题的关切,并将继续如此。我们鼓励所有美国公民为您自己和您的各位家庭成员保存 14 天的药物、瓶装水和食物供应。美国驻华使团与美国公民保持密切联系,包括通过多条信息来为社群提供最新消息。为收到这些信息,强烈建议美国公民在 O网页链接 注册“智行者登记计划”。美国公民还应当访问美国国务院中国国别信息网站(O网页链接 )。如遇紧急情况,请拨打+(86)(10) 8531-4000,联系所在地区大使馆或总领事馆,不分昼夜。还可以通过O网页链接 ,@USAmbChina 和 @USA_China_Talk 推特账号, @美国驻华大使馆 微博, “美国驻华大使馆” 微信公众号, 或者发送邮件到以下邮箱获取更多信息:美国驻华大使馆:BeijingACS@state.gov美国驻广州总领事馆: GuangzhouACS@state.gov美国驻上海总领事馆: ShanghaiACS@state.gov美国驻沈阳总领事馆: ShenyangACS@state.gov美国驻武汉总领事馆: WuhanACS@state.govThe United States has no higher priority than the safety, health, and well-being of American citizens overseas. We are actively working with and assisting our citizens experiencing challenges related to the recent rise of COVID-19 infections in China. The People’s Republic of China (PRC) authorities have expanded COVID-19 prevention restrictions and control measures as outbreaks occur. These measures may include residential quarantines, mass testing, closures, transportation disruptions, lockdowns, and possible family separation. Ambassador Burns and other Mission officials have regularly raised our concerns on many of these issues directly with senior PRC officials and will continue to do so.We encourage all U.S. citizens to keep a 14-day supply of medications, bottled water, and food for yourself and any members of your household.The Mission remains in close contact with American citizens, including through multiple messages updating the community. In order to receive these messages, Americans are strongly encouraged to register in the Smart Traveler Enrollment Program (STEP) at O网页链接 . Americans should also visit the Department of State’s China Country Information website (O网页链接 for the latest regarding travel conditions.In case of emergency, please reach out to the Embassy or Consulate General day or night for your area by calling +(86)(10) 8531-4000. Further information can also be found at O网页链接 Twitter (@USAmbChina and @USA_China_Talk), Weibo (@美国驻华大使馆), WeChat (@美国驻华大使馆), or by email:Embassy Beijing: BeijingACS@state.govConsulate General Guangzhou: GuangzhouACS@state.govConsulate General Shanghai: ShanghaiACS@state.govConsulate General Shenyang: ShenyangACS@state.govConsulate General Wuhan: WuhanACS@state.govO网页链接🔗 网页链接展开全文
Can we go back to eighteen,When all that we had was daydreams,Remember in the summer,Driving around, you're not around these days,Same paper town feels different now and I hate,Seeing you in every face,It's a memory that I can't shake,...展开全文 原微博
Had an in-depth talk with him but we still don't know why I can trust him so much that I lent him tens of thousands of pounds without hesitation. Perhaps there is an academic & personality & horoscopical compatiblity btwn us. (weird but interesting)展开全文
万万没想到,继『学学法吧』之后又有人试图教我怎么理解『法律的更替』了……还连说了三遍you can you up no can no bb……有没有想过可能并不是只有大法党才代表着法治建设和改革的唯一真理……我也是can并且up着只是我没大声bb呢……怕的就是这种…说你反对罗○就是反对法治反对评论讨论批 ...展开全文
"Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country." 这是已故美国总统肯尼迪最有名的演讲辞;意思是说,不要问你的祖国能为你做什么,问问你能为祖国做什么? 但是在世界上所有老百姓拥有不多的国家里,恐怕反过来问 “Ask not what we can do for the coun ...展开全文 原微博
博一我们去威尼斯考察,我和同学在一个中国人开的意式餐厅吃饭,我问posso parlare cinese,对方说si,于是我就用中文点菜。我的同学没见过我讲中文,非常震惊地说“OMG you can speak Chinese!”把我笑死了我说我不讲是因为你们听不懂她们这才反应过来“哦,好像是这样的”展开全文 原微博