最近狼队鸡血甚满准备翻文玩,且之前就打算弄the golden hour字幕,因此写RA推广无料的时间锐减。准备的大纲有三个,spooks的804衍生(很多很多监禁kink,捋不直舌头式文风;strike back,出事后第三年,Hugh时不时会去John的公寓,分级bi--;thilbo,清水微虐,bilbo的回忆。求问比较想看哪个哦?iui展开全文 原微博
#每日口语#1.out with it!说出来吧!2.You can stop playing dumb.你就别装傻了。3.Cut me some slack.放我一马吧!4.You won't drag me down to your level.你休想拖我下水。5.The thought crossed my mind.我有这么想过。6.You put a rather large kink in my plans.你真是给我惹了大麻烦啊!查看全文>>展开全文
【地道口语】1.Out with it!说出来吧!2.You can stop playing dumb.你就别装傻了。3.Cut me some slack.放我一马吧!4.You won‘t drag me down to your level.你休想拖我下水。5.The thought crossed my mind.我有这么想过。6.You put a rather large kink in my plans.你真是给我惹了大麻烦啊!-转
表示“抽筋”的词有:cramp, kink,“腿抽筋”名词我们常用Leg cramps,若要口语中表达“腿抽筋了”,我们可以说:I got/have a cramp/kink in my leg. 或者 There's a cramp/kink in my leg. 注意:老友记中出现的I can not feel my legs. 意思是腿麻了、腿失去知觉了,跟腿抽筋是不同的。展开全文
【夏日祭】【翻译】Cure for the itch/大泄欲火(S/D,NC-17,kink,短篇一发完)TM:🔗 网页链接 SY:🔗 网页链接 这么短的一篇翻了这么久真是_(:з」∠)_拖延症+开学综合症T^T 然后这个是送给姥爷@Anja_让你这么萌怪我咯 的生贺!!!完了两天不要打我QAQ生日快乐么么哒~展开全文
#McKirk##翻译#因为看了SY的那篇stepfather梗的McKirk结果一发不可收拾的想看起daddy kink来…在kinkmeme上找了一篇来翻,还是PG没那么kinky发出去应该么啥问题吧=L=【翻译】【AOS】In the Wake of Agamemnon(McKirk,daddykink,短完) 🔗 网页链接展开全文 原微博