搜索感兴趣的内容
「每日法语」的搜索结果
菩提伽耶BodhGaya
修行就要以「法」转变烦恼,就像生病必须吃药一样,透过闻思修,成为我们消除烦恼的方法;若不以法转化自心、对治烦恼,就会像一盏「画中油灯」光有样子,没有功德。--法王噶玛巴.每日法语 原微博 法语助手词典
#每日法语听力# 今日推荐 《奥巴马反对军事干预-《RFI》》 🔗 网页链接 原微博 法语助手词典
#每日法语听力# 今日推荐 《乌克兰的经济问题-《CRI》》 🔗 网页链接 原微博 法语助手词典
#每日法语听力# 今日推荐 《Saison-除了季节还有别的意思哦》 🔗 网页链接 原微博 ShareSDK
#用了ShareSDK社会化分享组件的App# @每日法语听力 是学习法语必备的听力软件 拥有每天更新的海量听力库。其使用了sso授权登录,不需要重复输入微博用户名、密码,只需直接点击授权按钮即可完成授权,方便用户分享。 原微博 FRANCINEL法赛纳
#每日法语#Une belle rencontre, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut se trouver l'un l'autre au bon moment. 一场美丽的邂逅有时是一个时间问题。必须在对的时间遇到对的人。 展开全文原微博 众生之家
【法王官方每日法语】我們成為佛教徒之後,要隨時觀察自己的言行,不要空有佛教徒之名,所言所行卻不如法。 ---第17世大寶法王噶瑪巴 原微博 北京科润教育欧洲部
你知道“压死骆驼的最后一根稻草”用法语怎么说吗?#Wisecoo每日法语#为您解释:C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase!的具体用法。例句请看长微博,祝大家周末愉快! 🔗 网页链接 原微博 法语老师caroline_hcy
#每日法语听力.文摘#-124.En plein marasme économique, pas question pour François Hollandede passer à côté de ce contrat exceptionnel.在经济萧条的时候,奥朗德不可能放掉这样一个可观的订单。#词汇#marasme n.m. 经济危机,passer à côté de 从旁绕过,放掉#TV5. Lion décolle avec Airbus.1# 展开全文原微博 法语助手词典
#每日法语听力# 今日推荐 《奥朗德当选演讲》 🔗 网页链接 原微博 法语老师caroline_hcy
#每日法语听力.文摘-98#Tous ces participants, garons comme filles, s’y sont préparés avec une assurance de vieux routiers de la scène.#词汇#se preparer à qqch为...做准备;vieux routier老手,经验老道的人#TV5.Les petits rats de l’Opéra de Paris.1# 展开全文原微博 法语老师caroline_hcy
#每日法语听力.文摘-89# Les Camerounais sont friands de nouvelles choses.#词汇#être friend/-e de qqch喜爱…, 追求…#TV5. Fast-food au Cameroun.3#查看全文>> 原微博 FRANCINEL法赛纳
#每日法语#Temps de commencer à partir de zéro. Histoire, mais ne peut pas se terminer à la ligne d'arrivée.时间,从零点开始。故事,却无法在终点结束~早[心] 查看全文>> 原微博 法语老师caroline_hcy
#每日法语听力.文摘-85#Cela n'est pas normal que la facture d39;électricité soit deux fois plus élevée que la retraite.电费竟高达超过退休金的两倍,这是不正常的。#语法#n’est pas normal que +虚拟式#TV5. Situation dramatique en Bulgarie#查看全文>> 展开全文原微博 法语助手词典
#法语助手# 寻兼职法语编辑2人,主要工作是维护#每日法语听力# (添加字幕时间标签)和整理法语资源。感兴趣的同学请发送简历到:hr@francochinois.com 原微博 法语老师caroline_hcy
#每日法语听力.文摘-78#Et nous devons faire de telle sorte que ces valeurs continuent à être véhiculées par un cinéma authentiquement francophone. #语法#de telle sorte que如此...以致于... #词汇#être véhiculé被传递#TV5. Cannes galvanise le cinéma du Monde.2#查看全文>> 展开全文原微博 武汉理工大学外国语学院团委
#每日法语# Bonne année 新年好!Très heureuse année 2013 à toi et toute ta famille. 祝你合家幸福![哈哈]新的一年来了,快把祝福送出吧~查看全文>> 原微博 武汉理工大学外国语学院团委
#每日法语#On deviendra finalement qulequ'un qui n39;ose pas pleurer en s'exer ant à sourir tous les jours. Parfois on n39;a aucun choix.我们始终都在练习微笑,终于变成不敢哭的人。有些時候,我们没有选择。查看全文>> 展开全文原微博 武汉理工大学外国语学院团委
#每日法语#Le bonheur n'est pas une destination mais un mode de vie. Le plus important ce n39;est pas de savoir où aller mais comment y aller...幸福不是终点而是一种生活方式,重要的不是去哪里,而是怎么去... 展开全文原微博 噶玛巴千诺KarmapaChenno
每日法语: 所谓的修法,并非知道或能讲就可以了,一定要让法融入自己的自相续,這才叫修法。而让法融入自相续的真正含义,是实践佛法,將佛法落实到自己的实际行动中,這才是真正的融入佛法。 ---第17世大宝法王噶玛巴 原微博 武汉理工大学外国语学院团委
#每日法语# La vie est comme un arc-en-ciel: il faut de la pluie et du soleil pour en voir les couleurs. 生命就像一道彩虹:必须经历风雨日照,才能得见绚丽色彩。 原微博 FRANCINEL法赛纳
#每日法语#Pour réaliser nos rêves nous devons commencer par croire en nous-mêmes. 想要实现梦想,首先要相信自己!——早安,亲爱的们! 原微博 FRANCINEL法赛纳
#每日法语#Quand la vie te présente mille raisons de pleurer, montre lui que tu as mille raisons pour sourire. 当生活给了你诸多哭泣的理由,向她证明你有足够的理由笑着面对!——早安,各位! 展开全文原微博 FRANCINEL法赛纳
#每日法语#Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu39;une page. 世界是一本书,那些不旅行的人只能读到其中一页 展开全文原微博 菩提伽耶BodhGaya
除了自己以外,没有任何人能令我们成就解脱。「第17世大宝法王噶玛巴.每日法语」(文字www.kagyuoffice.org.tw、上师法相Karmapa FB) 原微博 siren翼
(viaCRI法语在线)#每日法语新闻# 近日法新社官方Twitter上一条删除总统奥朗德照片的消息,瞬间成为“病毒”引得大家纷纷效仿。观看照片后大家应该都能明白为什么了吧~~模仿下,发觉我好像拉丁字母书写开窍了? 原微博 CRI法语在线
#每日法语新闻# 近日法新社官方Twitter上一条删除总统奥朗德照片的消息,瞬间成为“病毒”引得大家纷纷效仿。观看照片后大家应该都能明白为什么了吧~~不过,私以为很萌啊,据说法新社每天发2500张图片,这张可是冠军哦~~原文点击~~🔗 网页链接 原微博 FRANCINEL法赛纳
#每日法语#L’ignorant aime à nier, le savant aime à croire. 愚人喜欢否认,而智者则更愿选择相信。 原微博 日常法師法語
【每日法语】皈依法是什麼呢?為什麼你現在會有煩惱?因為不認識法就是空、緣起,一切法的現起,都有它的前因後果,假定說今天別人埋怨你有理由,那改呀!如果沒有理由,他為什麼無緣無故怪我?那一定是以前種下什麼惡因,今天能還他,好高興,所以就怕你不跟法訴冤。 原微博 京大法语培训中心
#每日法语# "Un télégramme" : Un télégramme est un message que l'on dépose à la poste et qui est transmis le jour même sur papier ou par téléphone. "电报" : 电报是一种可以在邮局发送的信息,信息在发送当天,通过纸张或者电话的方式传达。 展开全文原微博