【中国成语英语怎么说】十万火急 be in hot haste/not a moment to lose; 了无瓜葛have nothing to do with; 力不从心one's spirit is willing, but the flesh is weak/beyond one39;s tether; 力挽狂澜stem the tide/save the situation; 人山人海 a sea of faces/huge crowds; 人之常情human nature展开全文
//@英语口语精华: 十万火急 be in hot haste/not a moment to lose; 了无瓜葛have nothing to do with; 力不从心one's spirit is willing, but the flesh is weak/beyond one's tether; 力挽狂澜stem the tide/save the situation; 人山人海 a sea of faces/huge crowds; 人之常情human nature展开全文
【成语】1)乱七八糟To be in a huge mess.2)一见钟情To fall in love at first sight.3)爱不释手To love something too much to part with it.4)对牛弹琴To address the wrong listener.5)半途而废To give up halfway.6)一鸣惊人To become famous overnight.7)自相矛盾To contradict oneself.展开全文
【每日一句】Adapt or perish ,now as ever ,is Nature’s inexorable imperative.——H .G. Wells ,Mind at the End of Its Tether 适者生,不适者灭,这是自然界一如既往、永不变更的规律。——赫·乔·威尔斯:《黔驴计穷》展开全文